home » Skill Ulti Của Yasuo Là Gì » phần đông Câu Nói Của Yasuo vào Trận đấu - Blog è cổ Văn Thông
trình làng những câu nói của Yasuo khi Ban/Pick, dịch rời và tham gia hành động tại chiến trường liên minh huyền thoại. Hãy cùng Blog game Zathong khám phá ngay sau đây nhé.
Bạn đang xem: Những câu nói của yasuo

Câu nói lúc Pick (chọn ) Yasuo:
“Death is lượt thích the wind – always by my side.”
Google dịch : “Cái chết giống hệt như gió – luôn luôn ở ở bên cạnh tôi.”
Câu nói lúc ban (cấm) Yasuo:
“No cure for fools.”
Google dịch : “Không có cách chữa cho kẻ ngốc.”
Câu nói lúc Yasuo Attacking ( tấn công ):

Tiếng anh | Google dịch |
People keep running into my blade. | Mọi người cứ chạy vào lưỡi kiếm của tôi. |
I’ll give you the easy way out. | Tôi sẽ cho chính mình lối thoát dễ dàng dàng. |
No cure for fools. | Không bao gồm cách chữa mang lại kẻ ngốc. |
Kill me? You can try. | Giết tôi? bạn có thể thử. |
It’s just death. Nothing serious. | Đó chỉ là loại chết. Không có gì nghiêm trọng. |
Make it quick. | Làm nó nhanh lên. |
Don’t start what I’ll finish. | Đừng ban đầu những gì tôi sẽ hoàn thành. |
At peace with yourself? You will be. | Hòa bình với chủ yếu mình? các bạn sẽ được. |
Some things never dull. | Một số sản phẩm không khi nào buồn tẻ. |
Some mistakes you can’t make twice. | Một số sai trái bạn không thể triển khai hai lần. |
I will not die dishonored. | Tôi sẽ không còn chết nhục. |
No more running. | Không chạy nữa. |
I alone decide my fate. | Tôi một mình quyết định số phận của mình. |
One blade, one purpose. | Một lưỡi, một mục đích. |
It is not yet time lớn die. | Vẫn không đến lúc chết. |
Câu nói của Yasuo lúc Movement ( hành động ) :

Tiếng anh | Google dịch |
A sword’s poor company for a long road. | Một công ty nghèo của thanh kiếm mang đến một tuyến phố dài. |
My honor left a long time ago. | Danh dự của tôi đã để lại từ lâu. |
No-one is promised tomorrow. | Không ai được hứa vào ngày mai. |
Follow the wind, but watch your back. | Theo gió, nhưng mà xem sườn lưng của bạn. |
This blade never gets any lighter. | Lưỡi kiếm này không lúc nào được vơi hơn. |
Virtue is no more than a luxury. | Đức hạnh không rộng gì một thứ xa xỉ. |
The road to ruin is shorter than you think. | Con đường phá hủy ngắn hơn bạn nghĩ. |
Sleep is for the guiltless. | giấc mộng là dành cho tất cả những người vô tội. |
Justice. That’s a pretty word. | Sự công bằng. Đó là 1 trong những từ đẹp. |
Hmph. One step ahead of the past. | Hừm. Một bước trước thừa khứ. |
A wanderer isn’t always lost. | Một kẻ lang thang không hẳn lúc nào thì cũng lạc lối. |
Just looking for a road home. | Chỉ đề xuất tìm một tuyến đường về nhà. |
Never could stay in one place. | Không lúc nào có thể ở 1 nơi. |
I will follow this path until the end. | Tôi đang đi theo con phố này cho tới cuối cùng. |
Honor is in the heart, not the name. | Danh dự là vào trái tim, không phải tên. |
I will not forget who I am. | Tôi sẽ không quên tôi là ai. |
This story is not yet finished. | Câu chuyện này vẫn không kết thúc. |
Is a leaf’s only purpose to fall? | Là mục đích duy tuyệt nhất của một cái lá rơi? |
Hmph… dying’s the easy part. | Hừm … chết là phần dễ dàng dàng. Xem thêm: 59+ những câu chia tay và tạm biệt hay nhất, những câu nói chia tay cho căp đôi |
Giới thiệu rất nhiều câu nói của Yasuo lúc Ban/Pick, di chuyển và tham gia chiến tranh tại chiến trường liên minh huyền thoại. Hãy thuộc Blog game Zathong tò mò ngay dưới đây nhé.

Câu nói khi Pick (chọn ) Yasuo:
“Death is like the wind – always by my side.”
Google dịch : “Cái chết y hệt như gió – luôn luôn ở lân cận tôi.”
Câu nói lúc ban (cấm) Yasuo:
“No cure for fools.”
Google dịch : “Không gồm cách chữa mang lại kẻ ngốc.”
Câu nói lúc Yasuo Attacking ( tấn công ):

Tiếng anh | Google dịch |
People keep running into my blade. | Mọi tín đồ cứ chạy vào lưỡi tìm của tôi. |
I’ll give you the easy way out. | Tôi sẽ cho mình lối thoát dễ dàng dàng. |
No cure for fools. | Không gồm cách chữa mang lại kẻ ngốc. |
Kill me? You can try. | Giết tôi? chúng ta có thể thử. |
It’s just death. Nothing serious. | Đó chỉ là loại chết. Không có gì nghiêm trọng. |
Make it quick. | Làm nó nhanh lên. |
Don’t start what I’ll finish. | Đừng ban đầu những gì tôi đang hoàn thành. |
At peace with yourself? You will be. | Hòa bình với bao gồm mình? các bạn sẽ được. |
Some things never dull. | Một số máy không lúc nào buồn tẻ. |
Some mistakes you can’t make twice. | Một số sai lầm bạn ko thể tiến hành hai lần. |
I will not die dishonored. | Tôi sẽ không còn chết nhục. |
No more running. | Không chạy nữa. |
I alone decide my fate. | Tôi một mình quyết định số phận của mình. |
One blade, one purpose. | Một lưỡi, một mục đích. |
It is not yet time to die. | Vẫn chưa đến lúc chết. |
Câu nói của Yasuo khi Movement ( hành động ) :

Tiếng anh | Google dịch |
A sword’s poor company for a long road. | Một công ty nghèo của thanh kiếm mang lại một con phố dài. |
My honor left a long time ago. | Danh dự của tôi đã vướng lại từ lâu. |
No-one is promised tomorrow. | Không ai được hứa vào ngày mai. |
Follow the wind, but watch your back. | Theo gió, tuy thế xem sườn lưng của bạn. |
This blade never gets any lighter. | Lưỡi tìm này không khi nào được vơi hơn. |
Virtue is no more than a luxury. | Đức hạnh không hơn gì một lắp thêm xa xỉ. |
The road to ruin is shorter than you think. | Con đường hủy hoại ngắn hơn chúng ta nghĩ. |
Sleep is for the guiltless. | giấc ngủ là dành cho tất cả những người vô tội. |
Justice. That’s a pretty word. | Sự công bằng. Đó là 1 từ đẹp. |
Hmph. One step ahead of the past. | Hừm. Một cách trước thừa khứ. |
A wanderer isn’t always lost. | Một kẻ lang thang chưa phải lúc nào cũng lạc lối. |
Just looking for a road home. | Chỉ đề nghị tìm một con phố về nhà. |
Never could stay in one place. | Không bao giờ có thể tại 1 nơi. |
I will follow this path until the end. | Tôi đã đi theo tuyến phố này cho đến cuối cùng. |
Honor is in the heart, not the name. | Danh dự là trong trái tim, không phải tên. |
I will not forget who I am. | Tôi sẽ luôn luôn nhớ tôi là ai. |
This story is not yet finished. | Câu chuyện này vẫn chưa kết thúc. |
Is a leaf’s only purpose to fall? | Là mục tiêu duy nhất của một mẫu lá rơi? |
Hmph… dying’s the easy part. | Hừm … chết là phần dễ dàng dàng. |